Kardii Special Mentions

Here are some words, or groups of words, that require special mention.

Ksii and Siika

The words ‘ksii’ and ‘siika’ are modifiers. When placed after another modifier, ‘ksii’ means ‘very’:

iisksecys
sy ches ksii - (the very cold one)

‘siika’, on the other hand, increases the degree of the word’s opposite:

akiissecys
sy ches siika - (the very hot one)

When used to modify nouns or verbs, these two words have a similar effect on the most commonly thought-of quality of that word:

aksim
miska - (light)
Vs. 
iiskaksim
miska ksii - (bright light)

ecAtd
dtayche - (runs)
Vs. 
iiskecAtd
dtayche ksii - (runs fast)

Ii and I’ia

Kardii ‘too much’ or ‘over’ and ‘too little’ or ‘under’ use the words ‘ii’ and ‘i’ia’:

iiline
enil ii - (too long)
 
ai'iline
enil i'ia - (not long enough)

I’iee

The word ‘i’iee’ means ‘even’, in the sense of ‘as well’:

nivacekyp'mEi'iedneks
skende i'iee m'pykecha vin - (even the mirror was stolen)

It can also be used to emphasise a word:

Ei'iEv'j
j'vee i'iee! - (how beautiful!)
 
acEi'iatsarinaAs
sayan irasta i'iee cha! - (the wave was so big!)

The word ‘ee’ is a variant of ‘i’iee’, although it tends not to be used in southern Kardii.

Coming and Going

The words ‘shaav’ (come) and ‘shay’ (go) often refer to the subject’s habitual location, rather than the current one:

et'SavadecvaaSap.aiskarihatnaaniv
vi naan tah, ira ksia! pa shaavche dava sh'te! - (goodbye everyone! I'm coming home now!)
 
tsarpacASaolaRak.aaharactsarpik
ki prast chara ha a? - karra lo a shaycha prast - (how long have you been here? - I went here this morning)

The word ‘ay’ (again), when used with ‘shaav’ or ‘shay’, means ‘back’:

isasocAiicvaaSna
an shaavchii ay chosas i - (they will come back tomorrow)

Environment and Weather

To make a reference to one’s surroundings, use the word ‘prast’ (here) instead of the word for ‘I’:

sectsarp
prast ches - (here is (I am) cold)

Weather

The weather and conditions outside use the noun ‘aara’ (Lit. ‘sky’):

ai'ekiaraa
aara ike'ia - (the sky is hot - it's hot outside)
 
ecviv'karaa
aara k'vivche - (the sky rains - it's raining)

Comments are closed.